jump over navigation bar
Embassy SealDepartmento De Estado de Estados Unidos
Embajada de los Estados Unidos Managua, Nicaragua - Home flag graphic
La Embajada
 
  Biografía del Embajador Biografía del Encargado de Negocios Acerca de la Embajada Ultimas Noticias Artículos de Opinión por el Embajador Otros Discursos Notas de Prensa Departamentos y Oficinas Embajadores Anteriores

discurso del embajador

Christopher A. Padilla
Subsecretario para Comercio Exterior
Departamento de Comercio de los Estados Unidos de América


Remarks [as delivered] for
The American Chamber of Commerce of Nicaragua
12:30, February 27, 2008
(versión pronunciado en Español )


INTRODUCCIÓN

• Gracias Sr. García por esa amable introducción.  Estimado Ministro Solorzano, Embajador de los Estados Unidos [Trivelli] y Embajador de Nicaragua a los Estados Unidos [Cruz], me da mucho gusto estar aquí el día de hoy, justo un mes antes de que se cumpla el segundo aniversario de la entrada en vigencia en Nicaragua del  Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos, Centroamérica y la República Dominicana.  Agradezco esta oportunidad para hablar sobre el progreso que nuestros países han alcanzado a partir  de la implementación de este importante tratado, así como también los retos que hemos enfrentado.
• Sinceramente, quisiera hablarles en español – pero les pido la paciencia, porque mi español es así, así.  Y voy a contestar preguntas en ingles con su permiso.

• Hemos sido testigos de las notables transformaciones que han tenido lugar en toda Centroamérica.  Una región que sólo era conocida por golpes de Estado, guerras civiles y pobreza, se ha transformado en sociedades generalmente comprometidas con la democracia, el libre mercado y el comercio. 

• El mes pasado, tuve la oportunidad de representar al Presidente Bush en la toma de posesión del nuevo Presidente de Guatemala Álvaro Colom.  Mientras volaba  desde Washington me percaté que estaba regresando a Guatemala representando a mi país un poco más de cincuenta años después de que mi padre había dejado el suyo, Guatemala, para construir una nueva vida en los Estados Unidos.  En aquel tiempo, la única razón por la que Guatemala aparecía en los periódicos de los Estados Unidos era porque había un golpe de estado.  Tengo la viva memoria de haber visto tanques estacionados en las afueras del Palacio Presidencial durante una visita a Guatemala en mil novecientos setenta (1970).

• Décadas después, en el mismo Palacio Presidencial, muchas memorias vinieron a mí.  No sólo porque me encontraba en el lugar que antes ocupaban los tanques, sino porque estaba en Guatemala siendo testigo de un pacífico cambio de poder entre gobiernos civiles elegidos libremente. 

• Nicaragua, como otros países de Centroamérica, es un país transformado gracias a la democracia, el comercio y el libre mercado.

• Esta transformación está creando crecimiento e inversión, generando empleos, reduciendo la pobreza y fortaleciendo las instituciones para el desarrollo de la democracia y el libre mercado.

CORE TALKERS

• Damas y caballeros, CAFTA es terreno en común entre Nicaragua y los Estados Unidos.  Es el núcleo de la relación bilateral entre nuestros dos países.

• CAFTA ha traído nuevas inversiones a Nicaragua y por ende nuevos empleos para los nicaragüenses, así como mayor estabilidad económica. Mi visita el día de hoy resalta los beneficios reales del libre comercio para los ciudadanos de este país. 

• Siendo el socio comercial más grande de Nicaragua, los Estados Unidos es la fuente de aproximadamente un quinto de las importaciones de Nicaragua y el destino de aproximadamente un tercio de sus exportaciones. Contamos el uno con el otro para crecer y prosperar.

• Revisando las cifras, se nota claramente la importancia económica de nuestra relación.  Las remesas enviadas a Nicaragua desde los Estados Unidos más las compras de productos nicaragüenses efectuadas por los Estados Unidos valen más de un tercio del producto bruto de Nicaragua.

• Desde la implementación de CAFTA, las exportaciones de Nicaragua hacia los Estados Unidos, crecieron casi treinta (30) por ciento en comparación a los niveles del dos mil cinco (2005).  Gracias a CAFTA, los norteamericanos están comprando ropa, partes de automóviles, café, mariscos, carne, tabaco, oro y vegetales y otros productos nuevos producidos aquí mismo en Nicaragua.

• Había un crecimiento de 15 por ciento en las empresas pequeñas nicaragüenses que están exportando a los Estados Unidos.

• Nicaragua ha visto más crecimiento de exportaciones como producto de CAFTA que cualquier otro país centroamericano.  Nicaragua tiene el tratamiento más flexible y más abierto para los textiles que cualquier otro país centroamericano.

• CAFTA también ha traído nuevas inversiones a Nicaragua. Empresas estadounidenses han hecho nuevas inversiones de largo-plazo, creando empleos y nuevas oportunidades para miles de nicaragüenses. Actualmente, el total de las inversiones extranjeras desde la entrada en vigencia de CAFTA son de más de seiscientos millones de dólares. 

• Sin embargo, damas y caballeros, el capital es cobarde. Los inversionistas no llegan a lugares en donde existe el temor de que su dinero se va a perder.  Es por eso que el mensaje del Gobierno de Nicaragua para el mundo y el mercado mundial es de suma importancia.

• Los inversionistas internacionales responden a un clima de inversión positivo, con estabilidad, y la retórica que critica los negocios puede espantarlos.

• CAFTA creó las condiciones para el éxito, pero no garantiza el éxito.  Como nos dijo el Ministro, CAFTA no es panacea.  Los inversionistas tienen la oportunidad de ir a otros países si no tienen la confianza de que Nicaragua seguirá el camino de la democracia y de libre mercado.

• Es por eso que tengo muchas ganas de visitar a toda Centroamérica. Ahí podré ver todos los éxitos y oportunidades que han sido posibles gracias al CAFTA.

• Un inversionista, Cone Denim, ha construido una planta de textile en Nicaragua con un valor de cien millones de dólares ($100 million) – una inversión equivalente al dos por ciento del producto interno bruto (PIB) del país. Esta empresa pretende emplear un total de ochocientos cincuenta (850) nicaragüenses, además se ha proyectado que esta inversión generará ocho mil (8,000) mas empleos directos e indirectos.


• Es muy importante que ustedes sepan – que el mundo sepa – que los Estados Unidos mantendrá una relación de cooperación con cualquier gobierno que respete la democracia y el libre mercado junto con nosotros, a pesar de su orientación política de la izquierda, del centro o del derecho.

• CAFTA debe estar apoyado por un sistema democrático, respeto para el libre mercado, y respeto para los inversionistas, para que el clima de negocios en Nicaragua sea amistoso. [aplauso] 

• Sin duda, CAFTA marca terreno en común muy significativa para que los nicaragüenses puedan ver las ganancias del mercado global a largo plazo. 

• Me da gusto fortalecer estas bases, este terreno en común de CAFTA, que une a Nicaragua y a los Estados Unidos.

• No hay razón para que Nicaragua no pueda superar su pobreza y disfrutar del prosperidad.  Nicaragua ha sentado importantes bases para el éxito económico, dentro de las cuales figuran la implementación del CAFTA y el programa de desarrollo de la MCC [Corporación Reto del Milenio], valorado en casi dos cientos millones de dólares.  Los nicaragüenses también reciben beneficios de parte de los fondos que se han ofrecido para el alivio por los desastres naturales, así como también alivio de la deuda externa.

• Yo sé cuales son los resultados concretos del CAFTA:  un incremento en las relaciones comerciales, mayor empleo, mas inversión, mas crecimiento económico y mas oportunidades para los nicaragüenses.

• Nosotros sabemos también el importante rol que está jugando CAFTA en preservar la competitividad de nuestro hemisferio versus China.  En los Estados Unidos, hay mucha ansiedad sobre China.  Yo sé que China también representa un gran desafió para la industria de textiles de Nicaragua.  Así que podemos comprender el impacto que tienen las fuerzas del mercado en las vidas de los nicaragüenses, y podemos unir, unir fuerzas para fortalecer nuestras industrias para competir con China.

CONCLUSIÓN

• Hace veinticinco años, Nicaragua y los Estados Unidos tenían posiciones opuestas en un hemisferio marcado por las grandes divisiones.  Hoy, hemos establecido instituciones que crean una fuerte fundación para los intereses económicos y de seguridad que compartimos.  Así, podemos trabajar juntos por una mejor relación, a pesar de los posibles desacuerdos en algunos puntos.  Pero la fundación de nuestra relación descansa en dos principios no negociables: el soberano respeto a la democracia y el libre mercado.

• El compromiso de Nicaragua con el CAFTA es el motor principal del crecimiento económico.  Un notorio y continuo compromiso con el CAFTA es determinante para atraer inversiones creadoras de puestos de empleo en este país.  Los Estados Unidos está haciendo la parte trabajando por el éxito del CAFTA.  Espero que el Gobierno de Nicaragua realice su parte, enviando un fuerte e inequívoco mensaje de que la inversión extranjera es bienvenida en Nicaragua.

• Por la prosperidad de nuestros ciudadanos, es importante que trabajemos juntos – el gobierno y el sector privado – los Estados Unidos y Nicaragua – y sigamos el camino de alianza económica contra la pobreza.

• Este primero de Abril se cumple el segundo aniversario de la entrada en vigencia de CAFTA  para los nicaragüenses.  En el próximo aniversario, espero podamos destacar un reporte de éxitos de mercado todavía mayor.

• Este modelo funciona- es una receta para el éxito ya comprobada.  Gracias.

Arriba ^

Pagine Instrumento:

Printer_icon.gif Imprima este Artículo



 

    La Oficina de Programas de Información Internacional produce y mantiene este sitio.
    La inclusión de otras direcciones de Internet no debe interpretarse como una aprobación de las opiniones contenidas en las mismas.


Embajada de los Estados Unidos