DISCURSOS
Palabras del Encargado de Negocios a.i. de la Embajada de los Estados Unidos para la Inauguración de Nuevos Horizontes 2005
4 de marzo 2005
Buenos días. En nombre del gobierno de los Estados Unidos es un placer para mí estar aquí con ustedes hoy para celebrar la inauguración de Nuevos Horizontes Nicaragua 2005.
Apreciamos la oportunidad de tener a las fuerzas estadounidenses y nicaragüenses trabajando juntas en esta actividad combinada que busca mejorar la calidad de vida para la gente que vive en estas comunidades de Chinandega.
Agradezco al gobierno y a los militares nicaragüenses por su continua hospitalidad y ayuda a medida que trabajamos juntos. Hemos sido testigos de la amplia cooperación recibida para realizar esta actividad bilateral. Con la cooperación de los Ministros de Defensa, Salud, Educación Cultura y Deportes, MAG-FOR, además de las autoridades municipales locales, los miembros de nuestro ejército están trabajando hombro a hombro con el ejército de Nicaragua para mejorar las condiciones de educación y salud en el departamento de Chinandega.
Aunque dentro de cuatro meses los ingenieros militares, personal médico y tropas de apoyo se irán, confiamos en que los resultados de estos proyectos humanitarios durarán por mucho tiempo en el futuro.
Durante esta actividad, construiremos algo más que escuelas y clínicas. Estamos construyendo y generando mayor confianza entre nuestras dos naciones, y estamos fortaleciendo la amistad y cooperación entre nuestras fuerzas armadas y entre los pueblos de ambas naciones.
Les pido que dirijan su atención a los hombres y mujeres que están de pie frente a nosotros. Este grupo esta compuesto por miembros activos y reservistas del Ejército, Fuerza Naval, Fuerza Aérea, e Infantería de Marines de los Estados Unidos, e igualmente por miembros de las Fuerzas Armadas Nicaragüenses.
Aparte de ser soldados y constructores, la mayoría del personal estadounidense que participa en Nuevos Horizontes son ciudadanos soldados. Estos ciudadanos soldados, o reservistas, son padres y madres, profesores, ingenieros, doctores, trabajadores de la construcción y muchas otras cosas. Lo que los une es el orgullo de estar sirviendo a su país y estar trabajando junto a lo mejor de Nicaragua para darle una mejor vida a la gente de esta región.
Ellos vienen de pequeños pueblos o grandes ciudades de estados tales como Utah u Ohio y el territorio de Puerto Rico. Y aunque la mayor parte de ellos sólo estarán aquí por dos semanas a la vez, cuando vuelvan a los Estados Unidos yo sé que ellos relatarán a sus amigos, familiares, y compañeros de trabajo sus experiencias aquí en Nicaragua. Se llevarán a casa la memoria de gente amistosa, una cultura rica y una tierra hermosa llena de potencial ilimitado. Por el resto de sus vidas, llevarán consigo los recuerdos de Nicaragua, y las amistades que guardarán en sus corazones.
Ahora permítanme dirigir unas palabras en inglés a las tropas estadounidenses presentes aquí:
To the Soldiers, Sailors, Airmen and Marines who join us today, thank you for your service. Thank you for coming so far from home to a remote part of a country most of you haven't visited before in order to provide humanitarian assistance to people you have not yet met.
You should be very proud of the work that you are doing. Although I am a career diplomat with the duty of representing the United States, I am not alone in that charge. Each of you also serves as an ambassador of our country. In fact, while you are here, you will have a profound impact on the Nicaraguans whom you meet at your worksites in your travels in Nicaragua and, in some instances, you may be the only U.S. citizen many of those Nicaraguans have ever met. I'm confident that your warmth and friendliness will leave the people you meet with a positive view of the United States. Equally important is my strong hope that each of you, as I have myself, have the opportunity to gain insights and more importantly, build friendships with the warm and wonderful people and culture of Nicaragua. This experience will enrich and broaden your contacts, knowledge and understanding not just of Nicaragua or Central America, but about cooperation with the greater global community. Best of luck, stay safe and keep up the good work!
Para cerrar, deseo expresar mi admiración a los miembros del Ejército de Nicaragua, quienes están trabajando junto a sus colegas norteamericanos. También, me gustaría reafirmar nuestro agradecimiento al gobierno de Nicaragua, al Ministro de Defensa y al Ejército por darnos esta oportunidad para llevar a cabo este proyecto humanitario combinado. Gracias y buenos días.